[ 跳到内容 ]

More 信息 about this image

Handbook and paperwork for the newly hired.

最靠谱的网赌软件

访客委员会政策

1102 Communications With the 参观委员会

Date of Current Revision or Creation: 2021年12月10日
  1. It is the policy of the 参观委员会 that there shall be useful exchange of information between the Board and the various university constituencies. The Board believes that it is important to have 机会 to hear from the many constituencies involved and interested in the work of the institution.

    1. Communication with the 学生 and 教师 is particularly important. The Board shall invite formal student and 教师 input and engage in informal conversations concerning issues before the Board when appropriate.

    2. The Board may meet with any other university constituencies. The Board shall determine the nature, scope, and scheduling of such meetings.

  2. The purpose of this policy is to enable the Board to make informed judgments in taking actions that affect the governance of the university. 为此目的, 总统, as chief executive officer, is charged with the responsibility of maintaining communication between the Board and the various university constituencies, 包括教师, 工作人员, 学生, 校友, and members of the communities served by the university, 适当的.

  3. The president also is expected to inform the Board in an accurate and timely fashion of the views of various university constituen­cies and to apprise and educate the Board concerning significant issues, 机会, 成就, and concerns that have or will confront the university and those constituencies. To aid in that process and in addition to authorized representatives selected by the Board (see section 1104), 总统 is encouraged to invite, from time to time when relevant and appropriate, 其他见多识广的教员, 工作人员, 学生, 校友, 捐助者, 朋友, and interested parties to present views to the Board or its committees when recognized by the Rector or Committee Chair.

  4. Members of any university constituency who desire to make their views known to the Board on a particular issue should request 总统 to present those views to the Board, or request 总统 to provide them with the opportunity to do so in person at a future meeting of the Board or one of its committees. It is within the discretion of 总统 to determine the most appropriate way for those views to be communicated to the Board.

  5. In order to ensure that the Board is conversant with the wide variety of issues, 机会, 成就, and concerns that exist in the university community, 总统 is encouraged to provide the Board with broadest possible exposure to University life. In addition to the foregoing, this may be accomplished by presentations by members of the university community at the meetings of the Board or its committees, and on-site meetings or informational sessions held in a variety of university facilities and locations, both on and off the main campus.

  6. This section shall not be interpreted to discourage the free discussion by University and Foundation personnel, 教师, 校友, and 学生 regarding public or personal matters with 参观委员会 members. Nothing in this section shall be construed to prohibit the gathering or attendance of two or more Board members with members of the University community at any place or function where no part of the purpose of such gathering or attendance is the discussion of public business, and such gathering or attendance was not called or prearranged with any purpose of discussing or transacting any public business.

网站导航

经验保证

Enhance your college career by gaining relevant experience with the skills and knowledge needed for your future career. Discover our experiential learning 机会.

学术天

Picture yourself in the classroom, speak with professors in your major, and meet current 学生.

即将来临的事件

From sports games to concerts and lectures, join the ODU community at a variety of campus events.